

Dictionary of Japanese Grammar - DoJG
0.52MB. 0 audio & 0 images. Updated 2021-04-10.
Description
Sample (from 629 notes)
Cards are customizable!
When this deck is imported into the desktop program, cards will appear
as
the deck author has made them. If you'd like to customize what appears
on
the front and back of a card, you can do so by clicking the Edit
button, and
then clicking the Cards button.
grammatical concept | にしても |
usage | A conjunction that represents the idea of “even if someone decides to do something,” or “even if/though someone decides that something is true/the case”. |
equivalent | Even if (someone decides to/it is true that); although/even though (it is true that/it is the case that/we admit that/we agree that/etc.); whatever/whoever/etc.; no matter what/who/how/etc.; whether X or Y; as for ~, too; even (so) |
volume | Advanced |
volume tag | ㊤ |
volume jp | 上級編 |
page | 435 |
close | (ksa). ピアノを買う○○、こんな狭いアパートでは置くところがない。 |
expression_jp | (ksa). ピアノを買うにしても、こんな狭いアパートでは置くところがない。 |
expression_en | Even if we decide to buy a piano, we won't have a place to put it in such a small apartment. |
example 1_jp | (ksb). 美紀の言ったことは大げさだったにしても、すべてがウソというわけではないだろう。 |
example 1_en | Even though (we agree that) Miki's story was exaggerated, probably not all of it was untrue. |
example 2_jp | (ksc). 誰がこの仕事をやるにしても失敗は許されない。 |
example 2_en | No matter who is going to do this job, we have no room for mistakes. |
example 3_jp | (ksd). 君が行くにしても他の誰かが行くにしても今回の会議はかなりの準備が必要だ。 |
example 3_en | Whether you go or someone else does, this meeting will take a lot of preparation. |
example 4_jp | (kse). 敬語の使い方にしても近頃は間違った言い方が目につく。 |
example 4_en | With honorific language, too, we often notice incorrect usage these days. |
example 5_jp | (a). 今すぐ帰るにしても、飛行機の切符が取れるだろうか。 |
example 5_en | Even if we (decide to) go home right now, I wonder if we will be able to get plane tickets. |
example 6_jp | (b). 京都は見るところがたくさんあるので、市内だけ回るにしても3日くらいとっておいた方がいいでしょう。 |
example 6_en | Kyoto has so many places to see, so even if you (decide to) stay within the city, you should plan on spending about three days. |
example 7_jp | (c). この作品は中国大陸の影響が濃厚であるにしても、日本の画工の高い水準を示している。 |
example 7_en | Even taking the strong influence from China into account, this work demonstrates the high quality craftsmanship of Japanese painters. |
example 8_jp | (d). 今度の台風では最悪の事態は避けられたにしても、被害は甚大だ。 |
example 8_en | Even though (it is true that) we could avoid a worst-case scenario, the damage from this typhoon is (still) enormous. |
example 9_jp | (e). ニューヨークほどではないにしても、この市でもかなり質の高い音楽が聴けます。 |
example 9_en | Even though it's not what you get in New York, you can listen to fairly high-quality music in this city, too. |
example 10_jp | (f). 何をするにしても英語はしっかり勉強しておいた方がいい。 |
example 10_en | Whatever you may do (in the future), you'd do well to study English hard. |
example 11_jp | (g). 行くにしてもやめるにしても早く決めてもらえませんか。 |
example 11_en | Whether you decide to go or not, could you make up your mind soon? |
example 12_jp | (h). 達也にしても悪気があってあんなことを言ったわけじゃない。 |
example 12_en | When he said that, Tatsuya didn't intend to be mean-spirited, either. |
example 13_jp | (i). 輸入キャンピングカー車内器具はほとんどが120Vの規格で作られているので、100V電源の日本のキャンプ場ではレンジにしてもエアコンにしても、今一つ出力が弱い。 |
example 13_en | Because most of the appliances in imported campers are designed for the 120-volt standard, stoves and air-conditioners, for example, do not have enough output at campsites in Japan, where 100 volts is the standard. |
example 14_jp | |
example 14_en | |
example 15_jp | |
example 15_en | |
Tags | DoAJG |
grammatical concept | あげる (1) |
usage | Someone gives something to a person who is not a member of the giver’s in group but whose status is about equal to that of the giver. |
equivalent | Give |
volume | Basic |
volume tag | ㊦ |
volume jp | 基本 |
page | 63 |
close | (ks). 私は良子に花を○○。 |
expression_jp | (ks). 私は良子に花をあげた・あげました。 |
expression_en | I gave Yoshiko flowers. |
example 1_jp | (a). 大野さんは山本さんに本をあげた。 |
example 1_en | Ms. Ono gave Mr. Yamamoto a book. |
example 2_jp | (b). 君はアンに何をあげましたか。 |
example 2_en | What did you give to Ann? |
example 3_jp | |
example 3_en | |
example 4_jp | |
example 4_en | |
example 5_jp | |
example 5_en | |
example 6_jp | |
example 6_en | |
example 7_jp | |
example 7_en | |
example 8_jp | |
example 8_en | |
example 9_jp | |
example 9_en | |
example 10_jp | |
example 10_en | |
example 11_jp | |
example 11_en | |
example 12_jp | |
example 12_en | |
example 13_jp | |
example 13_en | |
example 14_jp | |
example 14_en | |
example 15_jp | |
example 15_en | |
Tags | DoBJG |
grammatical concept | といった |
usage | A compound particle that introduces examples. |
equivalent | Like; such as; among others |
volume | Advanced |
volume tag | ㊤ |
volume jp | 上級編 |
page | 629 |
close | (ksa). ドイツ、フランス、ロシア○○国々が戦争に反対した。 |
expression_jp | (ksa). ドイツ、フランス、ロシアといった国々が戦争に反対した。 |
expression_en | Countries such as Germany, France and Russia opposed the war. |
example 1_jp | (ksb). このエンジンで一番困るのはパワーが弱い、製造コストが高いといった問題だ。 |
example 1_en | The problems that are giving me the most trouble with this engine are things like weak power and high production costs. |
example 2_jp | (a). 終身雇用、年功序列といった日本の伝統的雇用形態が崩れつつある。 |
example 2_en | Japan's traditional employment practices, such as permanent employment and seniority systems, are (in the process of) falling apart. |
example 3_jp | (b). ここではBMWやベンツといったドイツの高級車が人気があるようだ。 |
example 3_en | It looks like expensive German cars such as BMWs and Mercedes Benzes are popular here. |
example 4_jp | (c). 学校選択制、そして基礎学力の向上といったテーマが今、全国で議論されている。 |
example 4_en | Themes like school-choice systems and the improvement of basic academic skills are being discussed all over the country now. |
example 5_jp | (d). こんな機能があるといい、こんな情報が欲しいといったご意見・ご要望がありましたら、下記のアドレスに電子メールでお知らせ下さい。 |
example 5_en | If you have opinions/requests such as "This kind of function would be helpful" or "I want this kind of information," please let us know via e-mail at the address below. |
example 6_jp | (e). 一流大学から一流企業に就職すれば一生安泰の人生が送れるといった考え方はもう通用しない。 |
example 6_en | It's no longer realistic to think that if you graduate from a first-class university and get a job at a first-class company you are set for life. |
example 7_jp | (f). ゴミを燃やせばダイオキシン二酸化炭素といった有害物質が排出される。またゴミの埋立地もあとわずかで満杯になる、しかも新たな埋立地がない、といった問題がある。 |
example 7_en | If you burn trash, toxic materials such as dioxin and carbon dioxide are emitted. There is also the problem that landfills will soon be full and, to make the matter worse, no new land for landfills is available. |
example 8_jp | |
example 8_en | |
example 9_jp | |
example 9_en | |
example 10_jp | |
example 10_en | |
example 11_jp | |
example 11_en | |
example 12_jp | |
example 12_en | |
example 13_jp | |
example 13_en | |
example 14_jp | |
example 14_en | |
example 15_jp | |
example 15_en | |
Tags | DoAJG |
After the file is downloaded, double-click on it to open it in the desktop program.
At this time, it is not possible to add shared decks directly to your AnkiWeb account - they need to be added from the desktop then synchronized to AnkiWeb.
Reviews

Great deck and formatting. Love that you actually have the option of whether or not to view the English. Someone mentioned a typo below but yeah that's the only flaw

Excellent deck for a great series of books

very good found no problems

Good resource, note one of the っぱなし cards has a typo. ブラジルのバレーボール・チームは今日まだ勝ちっぱなしだ。didn't make sense, so I checked the book and it should be ブラジルのバレーボール・チームは今日まで勝ちっぱなしだ。