JLPT-N5-N1 Japanese Vocabulary
2.70MB. 0 audio & 0 images. Updated 2022-04-01.
The author has shared 1 other
item(s).
Description
Sample (from 17753 notes)
Cards are customizable!
When this deck is imported into the desktop program, cards will appear
as
the deck author has made them. If you'd like to customize what appears
on
the front and back of a card, you can do so by clicking the Edit
button, and
then clicking the Cards button.
Expression | 医科 |
English definition | medical science, medical department |
Reading | 医科[いか] |
Grammar | Noun |
Additional definitions | |
Formality | |
Tags |
Expression | ディスク |
English definition | disk, disc |
Reading | ディスク |
Grammar | Noun |
Additional definitions | disk (storage), disc |
Formality | |
Tags |
Expression | サングラス |
English definition | sunglasses |
Reading | サングラス |
Grammar | Noun |
Additional definitions | |
Formality | |
Tags |
After the file is downloaded, double-click on it to open it in the desktop program.
At this time, it is not possible to add shared decks directly to your AnkiWeb account - they need to be added from the desktop then synchronized to AnkiWeb.
Reviews

Really well structured deck. Thanks so much!

Great set of cards! Can't seem to get the furigana toggle to work on ios/iphone.Does anybody have any tips?

Perfect for my needs. I can check the pronunciation before checking the answer which is great for kanji with many different readings. No extraneous information that is in a lot of other decks.

This is great, whenever I encounter a new word I just unsuspend it from this deck instead of making one myself which would take way longer. Thanks!

Nice! 👍

This is the best vocab list I've come across, well ordered.

Some of the words are written in kanji even though they on Jisho are marked with "Usually written using kana alone". These words are basically always written in kana to distinguish from another meaning. You don't see こんにちは written as 今日は even though it is spelled that way in the dictionary. This is to avoid confusion with "Today is...".
I use an add-on which pronounces the word instead of using the extended deck with audio (to avoid downloading too much). The add-on reads the "kana words" with the wrong reading since it thinks it is another word when written in kanji.
An example from the deck is 側. If you look it up on Jisho, it has the meaning of "side" if it is written in kanji, but if it is written as そば it means "near". When it is written as 側 in the deck you should think it means side, but it does not.
Also, why all the subfolders when the tags work just fine?
I use an add-on which pronounces the word instead of using the extended deck with audio (to avoid downloading too much). The add-on reads the "kana words" with the wrong reading since it thinks it is another word when written in kanji.
An example from the deck is 側. If you look it up on Jisho, it has the meaning of "side" if it is written in kanji, but if it is written as そば it means "near". When it is written as 側 in the deck you should think it means side, but it does not.
Also, why all the subfolders when the tags work just fine?
Comment from author
Thanks for pointing out that some words are written in kana only. I have adjusted the deck to include "usually kana" as a tag, and to have those words displayed by default with only the kana.
I have not used such a text-to-speech add-on, and have not been able to test how the deck works with it, but I appreciate the feedback and will continue to endeavour to improve the deck for add-ons. I would appreciate if you, or any else who uses add-ons and this deck, let me know what issues occur.
This deck layout was chosen because it is hopefully easier to combine all the decks back into one, and filter out corresponding cards by tags; compared to starting with a flat deck and creating this kind of a deck layout. Each card has a corresponding JLPT tag where appropriate, so hopefully the starting deck layout is not too intrusive for those who do not like it.
I have not used such a text-to-speech add-on, and have not been able to test how the deck works with it, but I appreciate the feedback and will continue to endeavour to improve the deck for add-ons. I would appreciate if you, or any else who uses add-ons and this deck, let me know what issues occur.
This deck layout was chosen because it is hopefully easier to combine all the decks back into one, and filter out corresponding cards by tags; compared to starting with a flat deck and creating this kind of a deck layout. Each card has a corresponding JLPT tag where appropriate, so hopefully the starting deck layout is not too intrusive for those who do not like it.

thk

The ordering is really useful. Good extra information too (transitive vs intransitive verbs etc.). This has become my go-to study deck for vocab!

hay

Tysm

This is amazing 👍

Thank you for making the world a bette place

Good

I could never thank you enough for this

Exactly what I was looking for! Cumulative decks organized by JLPT level. I really appreciate the work it took to put this together

I really love your deck, but I have a question, on Jisho.org it says that there are around 21000 common words, but your deck only has about 18000. Why is that?
Comment from author
I believe it is due to a pagination limit on the Jisho API. For any given search term (e.g. tag=common) in Jisho there are at most 20 results per page and 1000 pages that can be retrieved, even if there are more terms beyond those 1000 pages, hence limiting the total number of words obtainable.
(Values above are based on memory from 2 years ago, and are used mostly for illustrative purposes. I have not checked to see if they have updated their API since.)
(Values above are based on memory from 2 years ago, and are used mostly for illustrative purposes. I have not checked to see if they have updated their API since.)

j

Hello,
I've been using your deck for months now and I'm really satisfied.
I had to edit a few words that are usually written in hiragana and not in Kanji tough.
I have a question regarding the number of words.
The JLPT N2 requires 6000 words according to tanos.co.uk, but your deck contains 4400.
Why there is such a difference?
Thanks.
I've been using your deck for months now and I'm really satisfied.
I had to edit a few words that are usually written in hiragana and not in Kanji tough.
I have a question regarding the number of words.
The JLPT N2 requires 6000 words according to tanos.co.uk, but your deck contains 4400.
Why there is such a difference?
Thanks.

The deck contains words which are really out of place. They don't belong in the core Japanese, or even in Japanese at all. There are Latin abbreviations, unrelated political terms, and some very specific terminology.
The publicly available words database that Jisho uses is not very accurate and rather outdated - If I recall correctly, it was largely compiled from the 90s newspapers. It could be a great base for the manual filtering, but as it is, too cluttered.
Examples of the Jisho "common" words which are present in this deck:
- USA - United States of America, USA
- MiG - Mig (Russian aeroplane, airplane), MIG
- DOS - disk operating system, DOS
- 沿海州 - (Russian) maritime provinces
- ソユーズ - Soyuz (Russian spacecraft)
- ペレストロイカ - perestroika, reform movement within the Soviet Communist Party in the 1980s
- ASCII - American Standard Code for Information Interchange, ASCII
- イナバウアー - Ina Bauer (figure skating technique first performed in 1957 by West German skater Ina Bauer)
- ドン - Don (Spanish honorific)
- リスボン - Lisbon (Portugal)
- ボルボ - Volvo (Swedish car brand)
The publicly available words database that Jisho uses is not very accurate and rather outdated - If I recall correctly, it was largely compiled from the 90s newspapers. It could be a great base for the manual filtering, but as it is, too cluttered.
Examples of the Jisho "common" words which are present in this deck:
- USA - United States of America, USA
- MiG - Mig (Russian aeroplane, airplane), MIG
- DOS - disk operating system, DOS
- 沿海州 - (Russian) maritime provinces
- ソユーズ - Soyuz (Russian spacecraft)
- ペレストロイカ - perestroika, reform movement within the Soviet Communist Party in the 1980s
- ASCII - American Standard Code for Information Interchange, ASCII
- イナバウアー - Ina Bauer (figure skating technique first performed in 1957 by West German skater Ina Bauer)
- ドン - Don (Spanish honorific)
- リスボン - Lisbon (Portugal)
- ボルボ - Volvo (Swedish car brand)
Comment from author
The dictionary used by this deck and Jisho, is JMDict, which is actively maintained by EDRDG, and the source database is being updated daily [1] (though this deck is not updated nearly as often). The requirement for being a "common" word is quite a 'catch all' requirement [2]. I understand than many can seem superfluous and unnecessary due to the broad categorization. I am sorry if these conditions do not match your requirements from a JLPT deck.
[1] www.edrdg.org/jmdict/j_mdict.html
[2] www.edrdg.org/jmdict/edict_doc.html Section E
[1] www.edrdg.org/jmdict/j_mdict.html
[2] www.edrdg.org/jmdict/edict_doc.html Section E

It seems interesting, would be nice to have examples sentences.
Could they be added somehow?
Could they be added somehow?
Comment from author
They can be added by using the Example Sentence Addon (https://ankiweb.net/shared/info/2413435972).

Wonderful, thank you!

Great resource! I deleted all "recognition" cards, so I focus only on recall (hardcore :-D)

Buddha bless you

OMG thank you so much. Love this. Just shows the Kanji on the first page without the hiragana until I click on the timer and then i can read hiragana. This for me is very important because I keep reading the Hiragana if it is present and kind of skip the Kanji.

Looks like a great deck, very ingeniously structured as well!
Very curious, what are the sources for each level's vocab list? 新完全マスター、はじめての日本語能力試験 単語○○??
Hoping to do a solid N5-N2 review, followed by getting into N1 study (already passed N2 but need a refresh first)... hopefully it's all from a source which has had good correlation to the actual exam like the above 2 vocab lists.
Looking forward to your reply!
Very curious, what are the sources for each level's vocab list? 新完全マスター、はじめての日本語能力試験 単語○○??
Hoping to do a solid N5-N2 review, followed by getting into N1 study (already passed N2 but need a refresh first)... hopefully it's all from a source which has had good correlation to the actual exam like the above 2 vocab lists.
Looking forward to your reply!
Comment from author
The source for the JLPT levels is from Jonathan Waller‘s JLPT Resources page (http://www.tanos.co.uk/jlpt/). It is the same information used by the dictionary Jisho (https://jisho.org).
I am not sure how to quantify its correlation to actual exams. However, because this resource is the same used by the popular online dictionary, I imagine it is suitable.
I am not sure how to quantify its correlation to actual exams. However, because this resource is the same used by the popular online dictionary, I imagine it is suitable.

I should have seen this sooner, explanations are on point. This would be my n2/n1 deck from now on. Thanks a lot!
edit: this is by chance, the entry https://jisho.org/search/%E7%9C%9F%E4%B8%AD cant be found on n4 deck
edit2: I'm gonna edit mine now, I did another sweep and found some obsolete "additional meaning" https://jisho.org/word/%E5%9B%BD%E9%9A%9B (just a heads up to people not to memorize them)
edit: this is by chance, the entry https://jisho.org/search/%E7%9C%9F%E4%B8%AD cant be found on n4 deck
edit2: I'm gonna edit mine now, I did another sweep and found some obsolete "additional meaning" https://jisho.org/word/%E5%9B%BD%E9%9A%9B (just a heads up to people not to memorize them)
Comment from author
In this N4 deck the word 真ん中 is used. 真中 is an alternate form and I believe it is less used. Edit: thanks for pointing that out that some additional meanings have obsolete usage. I have updated the deck to remove these.

Comprehensive purpose built deck

Well formatted, complete list.
Includes very useful data such as grammar type (eg. noun, verb...)
Includes very useful data such as grammar type (eg. noun, verb...)