16 2
Sign in to rate

Japanese Core Vocab (big one)

21.41MB. 0 audio & 0 images. Updated 2016-01-10.
The author has shared 8 other item(s).

This item is large, and may take some time to download.


This's the Japanese Core Vocab deck that everyone knows and loves, except for that it's a LOT bigger in content. I've tried to combine the 3 famous Core decks I know into a single one, plus some of my own modification, and made this huge deck. Those three decks are Core 10K, Core 10K Supplement and CorePlus. More info about these deck is here: http://goo.gl/Y8rqTM and http://goo.gl/DkX00z . And here is some details of this deck: - The number of notes: As you can see, it is nearly 30000 notes (which means 30000 words) in total. But as recommended by many people, you should only focus on the first 6000 words (the Core 6K) and maybe complete Core 10K if you have have time. This big number of words is just to ensure that in case you see any new words in anywhere, that word is already included in this deck, so you just need to reschedule the word and learn it right away instead of having to add it by hand. - The order of the deck: The first 6000 words are sorted in original order (the Core Index). If you want another order, please see the note below. The next 3567 words are sorted the same as other core10k decks out there (the optimized index). The rest is the combination of the other 2 decks mentioned above. There may be duplicated words, but they should be at the end of the deck, not the core10k part. - The fields: Almost the same as other decks. I just changed the name of some field and added a new field called "Detailed Core Index". It's just the interpreted version of core index, for example index 432 should be 'Core 1000 Step 5 - 32'. For more info about 'Pitch Accent' and 'Wordstructure' fields, please refer to the above deck link. 'Sentence Lookup' field is quite useful for beginners, available for most core6k words, and you should expect some errors because this field is computer-generated. - The tags: based on tags from CorePlus deck (the core10k deck doesn't have many tags). There are many useful tags such as homophone, suru-verb, (in)transitive verb pairs, JLPT, Usually-kana words, etc. You can delele the tags you find unnessary, such as '10 phrases you should know about...', there're lots of them. There are also tags for some popular books like Genki, Tobira, An Integrated Approach to Intermediate Japanese. But those tags would make your colletion a bit messy if you don't need them. Therefore, I made a separate tag file for those who need it: https://mega.nz/#!zFsghTAa!K7R447si9AYgMV5FxgwjmGHNGyY9lfV-vIj5m-7NCHs (please comment if link dies). Use this file to import these tags to your deck, remember to choose the right note type, deck and field to import ('tags' field). - The format of the cards: I made changes to match my preference (it looks quite good on my phone). Remember that you can always change it the way you like. If you need help, it's here: http://ankisrs.net/docs/manual.html#basic-templates Some content only appears when available (like Sentence Lookup or Pitch Accent). Download the deck to see if it fits you. Note: To make changes to the order of the deck, you just need follow this simple procedure: export deck as text file, open text with excel, sort it the way you want, save as unicode text from excel, save as UTF-8 encoding with notepad, delete notes from browser of anki (you can filter new notes by adding 'is:new' into searchbox), re-import. And also, I don't include sounds and images in this deck, please install another Core10K deck, and copy media from that deck to your media folder. In windows, media folder should be /Documents/Anki/*your username*/collection.media. In Android, it's /sdcard/Ankidroid/collection.media

Sample (from 29883 notes)

Cards are customizable! When this deck is imported into the desktop program, cards will appear as the deck author has made them. If you'd like to customize what appears on the front and back of a card, you can do so by clicking the Edit button, and then clicking the Cards button.
New Core Index 30650
Detailed Core Index Core 30k (Supplement) - 14503
Vocab Furigana 芝[しば]
Vocab Kana しば
Vocab Meaning lawn, sod, turf
Vocab Audio
Part of Speech
Sentence Furigana 芝[しば]は 刈[か]る 必要[ひつよう]がある。
Sentence Meaning The grass needs cutting.
Sentence Lookup
Sentence Audio
Example 芝[しば]は 刈[か]る 必要[ひつよう]がある。 The grass needs cutting.その 芝[しば]は 刈[か]る 必要[ひつよう]がある。 The grass needs cutting.この 芝[しば]は 刈[か]らなければならない。 This grass needs cutting. 公園[こうえん]の 芝[しば]は 青[あお]く 美[うつく]しい。 The grass in the park is green and beautiful. 母[はは]は 私[わたし]に 芝[しば]を 刈[か]るように 言[ ]った。 My mother told me to mow the lawn. 隣[となり]の 芝[しば]は 青[あお]い。 What you don’t have is better than what you do have. 休暇[きゅうか]を 利用[りよう]して 芝[しば] 刈[が]りをしよう。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. 芝[しば] 刈[が]り 機[き]が 簡素[かんそ]な 作[つく]りの 荷車[にぐるま]に 積[つ]んである。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.ボブは 芝[しば] 刈[が]りに1 時間[じかん]3ドルを 請求[せいきゅう]した。 Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. 彼[かれ]は 小型[こがた]トラックとよれよれの 大[おお]きな 芝[しば] 刈[が]り 機[き]をもっていた。 He had an old pickup truck and a big, battered mower.
Frequency 6815
Pitch Accent
Word Structure
RTK Lookup turf
Optimized Core Index 24070
Another Optimized Index
Old Core Index 24503
Tags edict JLPT1.Vocab homophone Core30k.Supplement
New Core Index 44841
Detailed Core Index Core 30k (Supplement) - 10075
Vocab 町村
Vocab Furigana 町村[ちょうそん]
Vocab Kana ちょうそん
Vocab Meaning towns and villages
Vocab Audio
Part of Speech (n)
Sentence Furigana 町村
Sentence Meaning Towns and Villages
Sentence Lookup
Sentence Audio
Example 町村 Towns and Villages市区町村 municipality市町村 cities, towns, and villages市町村 A municipality市町村議会 Town council市町村 Cities, towns and villages⑤市町村 [5] Municipalities市町村制 the organization of cities, towns, and villages市町村審査会 Municipal Examination Board市町村の支弁 Municipality's Payment
Frequency 6143
Pitch Accent
Word Structure
RTK Lookup village, town
Optimized Core Index 19642
Another Optimized Index
Old Core Index 20075
Tags edict Core30k.Supplement
New Core Index 47531
Detailed Core Index Core 30k (Supplement) - 12152
Vocab 容体
Vocab Furigana 容体[ようだい]
Vocab Kana ようだい
Vocab Meaning condition (usually animate)
Vocab Audio
Part of Speech (n)
Sentence Furigana 彼[かれ]の 容体[ようだい]が 悪化[あっか]した。
Sentence Meaning His condition changed for the worse.
Sentence Lookup
Sentence Audio
Example 彼[かれ]の 容体[ようだい]が 悪化[あっか]した。 His condition changed for the worse. 彼女[かのじょ] 達[たち]は 父[ちち]の 容体[ようだい]をたずねた。 They asked after my father. 患者[かんじゃ]の 容体[ようだい]は 好転[こうてん]した。 The condition of the patient turned for the better.その 患者[かんじゃ]の 容体[ようだい]は 昨日[きのう]とほぼ 同[おな]じだ。 The patient is much the same as yesterday. 彼[かれ]の 容体[ようだい]のどんな 変化[へんか]も 知[し]らせて 下[くだ]さい。 Please inform me of any change in his condition. 昨日[きのう]は 彼[かれ]の 容体[ようだい]はたいへん 危[あ]なかったが、 今日[きょう]はだいぶんよい。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.5-ht3受容体拮抗薬。 5-ht3 receptor antagonist.彼の容体が悪化した。 His condition changed for the worse.「death receptor 4(細胞死受容体4)」、「dr4」、「trail receptor 1(trail受容体1)」、「trail-r1」とも呼ばれる。 also called death receptor 4, dr4, trail receptor 1, and trail-r1.「death receptor 5(細胞死受容体5)」、「dr5」、「trail receptor 2(trail受容体2)」、「trail-r2」とも呼ばれる。 also called death receptor 5, dr5, trail receptor 2, and trail-r2.
Frequency 32959
Pitch Accent
Word Structure
RTK Lookup contain, body
Optimized Core Index 21719
Another Optimized Index
Old Core Index 22152
Tags edict homophone Core30k.Supplement

After the file is downloaded, double-click on it to open it in the desktop program.

At this time, it is not possible to add shared decks directly to your AnkiWeb account - they need to be added from the desktop then synchronized to AnkiWeb.


on 1601504912
Amazing deck. My reading is skyrocketing since as I do my dayly practice with it, I note down in a Word document the exemple sentences to add them to another deck for more practice
on 1585953391
many sentenses example of every word with translation really nice.
on 1556291045
At least one decent deck for vocabulary. Really recommended if u kinda advanced and tired of shitty decks
on 1550767070
The biggest problem is ambiguity of many cards. For example there is a card with back side "trade, commerce" for 貿易 and another "commerce, trade" for 商業, I had to edit them in order to tell a difference, otherwise it is a guessing game or remembering word order, which is far from ideal.
Also there are no articles ("a trade" vs "to trade"), which is really makes things difficult, because I'm too lazy too get my eyes up to read if it's a verb, adjective or a noun.
And probably because of I'm a stubborn retard who thinks that learning Japanese using English which is not my native language is a "fine" idea, I find meanings either ambiguous or too similar to tell a difference between different Japanese words. As for me "Application" usually means "software", but the card means, but it also can mean "petition" or even "practical use" or "applying = application" as a process, first one is ソフト, second is 申請, third is 活用 and fourth is 適用. In such cases I just manually fixing translation, but still one word million translations without clarification which one I should use.
But still, thumbs up because this works. I now can read some, slowly, but I can, and by only knowing vague meaning of some words I can clarify their meaning by understanding specific contest and this is much easier, than not knowing it at first at all.
I also taking a grip on English, I see some new words from time to time, so as a bonus I'm also upgrading my English!.. Hopefully
on 1535020637
I like it a lot so far and recommend it.

Little mistakes like Furigana that are above an ぉ can be easily resolved.

I would just like to know if it is really easy to just download a 10k-core set from which I can copy images and audio without just messing up my deck?
on 1524873600
Omg this deck it's incredible! One or two questions, which are those decks that this one it's based on? I have almost no space in my smartphone so I can't even install it I think :( So maybe I could download the 2k and then the 6k and so on... With all those sentences to practice too... or maybe that's something that you did yourself?
on 1518307200
Don't understand the thumbs down. With 30,000 notes, including not only vocabulary words but many sentences and other metadata for each, you can use it for almost any vocabulary studying scenario up to full fluency. Just to give you an idea of how great this deck is, I had learned kanji using Heisig RTK. This deck even gives the RTK keywords for the kanji in each vocabulary word, which has really made it easier for me to remember the spelling of each word. While there are some errors in the deck, that's not unexpected for 30,000 notes and infinitely better than cobbling one together yourself. Even if you are studying at a lower level, where you don't need such a giant deck, I still like this deck because you will not outgrow it as you get more advanced. When I switched to this after learning from a separate Core 2K deck, it was annoying to start over, and frankly, this deck is at least as good for the Core 2K as the Core 2K-only deck I had done before it.
on 1517702400
The main part of the cards are fine, but there are plenty a lot of big mistakes at the examples. I used for almost 1 month, but the mistakes are annoying.
on 1510531200
There are literally thousands of duplicate cards and many of the cards weren't formatted properly so the back of those cards just appear blank. It'd be better to just use the decks this was based on and save some space on your device.
on 1507248000
My deck for vocabulary !

I love it, I use it since day one and I clearly improve my vocabulary. Definitions and example sentences are very helpful. Few mistakes but nothing that can slow your learning process.

J'adore ce deck, je l'utilise depuis le premier jour pour améliorer mon vocabulaire. Les définitions et les phrases exemples sont vraiment un plus. Il y a quelques erreurs mais rien qui relentisse l'apprentissage.