0 0
Rate This Arabic Anki Gen
0.10MB. 2 & 0 images. Updated 2024-08-07.
Description
Sample (from 4 notes)
base_script | الحركة الدائمة |
base_english | perpetual motion |
base_diactrics | ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة |
base_arabeezi | al-harakah ad-daa'imah |
base_sound | |
def_script | الحركة التي تستمر بدون توقف |
def_english | motion that continues without stopping |
def_diactrics | ٱلْحَرَكَة ٱلَّتِي تَسْتَمِرُّ بِدُونِ تَوَقُّفٍ |
def_arabeezi | al-harakah al-lati tastamer bi-don tawakuf |
morph_clean_script | |
morph_clean_english | |
morph_clean_diactrics | |
morph_clean_arabeezi | |
morph_root_script | |
morph_root_english | |
morph_root_diactrics | |
morph_root_arabeezi | |
morph_sib1_script | |
morph_sib1_english | |
morph_sib1_diactrics | |
morph_sib1_arabeezi | |
morph_sib2_script | |
morph_sib2_english | |
morph_sib2_diactrics | |
morph_sib2_arabeezi | |
morph_sib3_script | |
morph_sib3_english | |
morph_sib3_diactrics | |
morph_sib3_arabeezi | |
morph_deriv1_script | |
morph_deriv1_english | |
morph_deriv1_diactrics | |
morph_deriv1_arabeezi | |
morph_deriv2_script | |
morph_deriv2_english | |
morph_deriv2_diactrics | |
morph_deriv2_arabeezi | |
morph_deriv3_script | |
morph_deriv3_english | |
morph_deriv3_diactrics | |
morph_deriv3_arabeezi | |
sent_msa_easy_script | الحركة الدائمة غير ممكنة. |
sent_msa_easy_english | Perpetual motion is impossible. |
sent_msa_easy_diactrics | ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة غَيْر مُمْكِنَة. |
sent_msa_easy_arabeezi | al-harakah ad-daa'imah ghayr momkinah. |
sent_msa_daily_script | البحث عن الحركة الدائمة مستمر. |
sent_msa_daily_english | The search for perpetual motion continues. |
sent_msa_daily_diactrics | ٱلْبَحْث عَنْ ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة مُسْتَمِرّ. |
sent_msa_daily_arabeezi | al-bahth 'an al-harakah ad-daa'imah mostamer. |
sent_msa_news_script | العلماء يناقشون إمكانية تحقيق الحركة الدائمة. |
sent_msa_news_english | Scientists discuss the possibility of achieving perpetual motion. |
sent_msa_news_diactrics | ٱلْعُلَمَاء يُنَاقِشُونَ إِمْكَانِيَّة تَحْقِيقِ ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة. |
sent_msa_news_arabeezi | al-olama' yonaaqeshon emkaniyat ta7qeek al-harakah ad-daa'imah. |
sent_msa_hard_script | رغم المحاولات المستمرة، لم يتمكن أحد من إثبات وجود حركة دائمة. |
sent_msa_hard_english | Despite continuous attempts, no one has been able to prove the existence of perpetual motion. |
sent_msa_hard_diactrics | رَغْمَ ٱلْمُحَاوَلَات ٱلْمُسْتَمِرَّة، لَمْ يَتَمَكَّنْ أَحَدٌ مِنْ إِثْبَاتِ وُجُودِ حَرَكَة دَائِمَة. |
sent_msa_hard_arabeezi | raghm al-mo7awalat al-mostamerrah, lam yatamakkan a7ad min ethbat wogood 7arakah da'imah. |
sent_ami_easy_script | الحركة الدائمة ما بتوقف. |
sent_ami_easy_english | Perpetual motion does not stop. |
sent_ami_easy_diactrics | ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة مَا بْتُوقِّف. |
sent_ami_easy_arabeezi | al-harakah ad-daa'imah ma b-towkeff. |
sent_ami_daily_script | ليه عم نحكي عن الحركة الدائمة؟ |
sent_ami_daily_english | Why are we talking about perpetual motion? |
sent_ami_daily_diactrics | لِيه عَم نَحْكِي عَن ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة؟ |
sent_ami_daily_arabeezi | leih 3am na7ki 3an al-harakah ad-daa'imah? |
sent_ami_news_script | سمعت إنه العلماء عم يبحثوا عن الحركة الدائمة. |
sent_ami_news_english | I heard that scientists are searching for perpetual motion. |
sent_ami_news_diactrics | سَمِعْت إِنُّه ٱلْعُلَمَاء عَم يَبْحَثُوا عَن ٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة. |
sent_ami_news_arabeezi | sma3t enno al-olama' 3am ybamatho 3an al-harakah ad-daa'imah. |
sent_ami_hard_script | بالرغم من الأبحاث الكثيرة، ما حدا قدر يوصل للحركة الدائمة. |
sent_ami_hard_english | Despite numerous researches, no one has been able to achieve perpetual motion. |
sent_ami_hard_diactrics | بِٱلرَّغْم مِنْ ٱلْأَبْحَاث ٱلْكَثِيرَة، مَا حَدَا قِدِر يُوصَل لِٱلْحَرَكَة ٱلدَّائِمَة. |
sent_ami_hard_arabeezi | b-il-raghm min al-ab7ath al-katheerah, ma 7ada adar ywasal l-al-harakah ad-daa'imah. |
base_script | تاريخي الوظيفي |
base_english | my career history |
base_diactrics | تَارِيخِي الوَظِيفِي |
base_arabeezi | tareekhi al-wazifi |
base_sound | |
def_script | سرد زمني للوظائف والمناصب التي شغلتها |
def_english | A chronological account of the jobs and positions I have held |
def_diactrics | سَرْد زَمَنِيّ لِلْوَظَائِفِ وَالْمَنَاصِبِ الَّتِي شَغَلْتُهَا |
def_arabeezi | sard zamani li'l-waza'if wal-manasib allati shaghaltuha |
morph_clean_script | |
morph_clean_english | |
morph_clean_diactrics | |
morph_clean_arabeezi | |
morph_root_script | |
morph_root_english | |
morph_root_diactrics | |
morph_root_arabeezi | |
morph_sib1_script | |
morph_sib1_english | |
morph_sib1_diactrics | |
morph_sib1_arabeezi | |
morph_sib2_script | |
morph_sib2_english | |
morph_sib2_diactrics | |
morph_sib2_arabeezi | |
morph_sib3_script | |
morph_sib3_english | |
morph_sib3_diactrics | |
morph_sib3_arabeezi | |
morph_deriv1_script | |
morph_deriv1_english | |
morph_deriv1_diactrics | |
morph_deriv1_arabeezi | |
morph_deriv2_script | |
morph_deriv2_english | |
morph_deriv2_diactrics | |
morph_deriv2_arabeezi | |
morph_deriv3_script | |
morph_deriv3_english | |
morph_deriv3_diactrics | |
morph_deriv3_arabeezi | |
sent_msa_easy_script | هذا هو تاريخي الوظيفي |
sent_msa_easy_english | This is my career history |
sent_msa_easy_diactrics | هَذَا هُوَ تَارِيخِي الوَظِيفِي |
sent_msa_easy_arabeezi | haadha huwa taariikhi alwazifi |
sent_msa_daily_script | سأرسل لك تاريخي الوظيفي غدًا |
sent_msa_daily_english | I will send you my career history tomorrow |
sent_msa_daily_diactrics | سَأُرْسِلُ لَكَ تَارِيخِي الوَظِيفِي غَدًا |
sent_msa_daily_arabeezi | sa'ursilu laka taariikhi alwazifi ghadan |
sent_msa_news_script | التقرير يشمل تاريخي الوظيفي وخبراتي السابقة |
sent_msa_news_english | The report includes my career history and previous experiences |
sent_msa_news_diactrics | التَّقْرِيرُ يَشْمَلُ تَارِيخِي الوَظِيفِي وَخِبْرَاتِي السَّابِقَة |
sent_msa_news_arabeezi | altaqriir yashmalu taariikhi alwazifi wakhibrati alsaabiqah |
sent_msa_hard_script | قمت بتحديث ملفي الشخصي ليشمل تاريخي الوظيفي بالتفصيل |
sent_msa_hard_english | I updated my profile to include my career history in detail |
sent_msa_hard_diactrics | قُمْتُ بِتَحْدِيثِ مَلَفِّي الشَّخْصِيّ لِيَشْمَلَ تَارِيخِي الوَظِيفِي بِالتَّفْصِيل |
sent_msa_hard_arabeezi | qumtu bitahdiith malafii alshakhsi liashmala taariikhi alwazifi bialtafsiil |
sent_ami_easy_script | هاي تاريخي الوظيفي |
sent_ami_easy_english | This is my career history |
sent_ami_easy_diactrics | هَاي تَارِيخِي الوَظِيفِي |
sent_ami_easy_arabeezi | haay taariikhi alwazifi |
sent_ami_daily_script | رح ابعتلك تاريخي الوظيفي بكرة |
sent_ami_daily_english | I will send you my career history tomorrow |
sent_ami_daily_diactrics | رَحْ أَبْعَتْلَك تَارِيخِي الوَظِيفِي بُكْرَة |
sent_ami_daily_arabeezi | raH ab‘atlak taariikhi alwazifi bukrah |
sent_ami_news_script | التقرير بيشمل تاريخي الوظيفي وخبراتي السابقة |
sent_ami_news_english | The report includes my career history and previous experiences |
sent_ami_news_diactrics | التَّقْرِير بِيَشْمَل تَارِيخِي الوَظِيفِي وَخِبْرَاتِي السَّابْقَة |
sent_ami_news_arabeezi | altaqriir biyashmal taariikhi alwazifi wakhibrati alsaabiqah |
sent_ami_hard_script | حدثت ملفي الشخصي ليشمل تاريخي الوظيفي بالتفصيل |
sent_ami_hard_english | I updated my profile to include my career history in detail |
sent_ami_hard_diactrics | حَدَّثْت مَلَفِّي الشَّخْصِيّ لِيَشْمَل تَارِيخِي الوَظِيفِي بِالتَّفْصِيل |
sent_ami_hard_arabeezi | Hadasit malafii alshakhsi liyashmal taariikhi alwazifi bialtafsiil |
base_script | مدرستي |
base_english | my school |
base_diactrics | مَدْرَسَتِي |
base_arabeezi | madrasti |
base_sound | |
def_script | المكان الذي أذهب إليه للتعلم |
def_english | The place I go to for learning |
def_diactrics | المَكَانُ الَّذِي أَذْهَبُ إِلَيْهِ لِلتَّعَلُّمِ |
def_arabeezi | al-makan allathi adhhab ilayh liltalim |
morph_clean_script | مدرسة |
morph_clean_english | school |
morph_clean_diactrics | مَدْرَسَة |
morph_clean_arabeezi | madrasa |
morph_root_script | درس |
morph_root_english | to study |
morph_root_diactrics | دَرَسَ |
morph_root_arabeezi | darasa |
morph_sib1_script | دارس |
morph_sib1_english | student |
morph_sib1_diactrics | دَارِس |
morph_sib1_arabeezi | daris |
morph_sib2_script | دراسة |
morph_sib2_english | studying |
morph_sib2_diactrics | دِرَاسَة |
morph_sib2_arabeezi | dirasa |
morph_sib3_script | مدرس |
morph_sib3_english | teacher |
morph_sib3_diactrics | مُدَرِّس |
morph_sib3_arabeezi | mudarris |
morph_deriv1_script | مدرستك |
morph_deriv1_english | your school |
morph_deriv1_diactrics | مَدْرَسَتُك |
morph_deriv1_arabeezi | madrasatk |
morph_deriv2_script | مدارس |
morph_deriv2_english | schools |
morph_deriv2_diactrics | مَدَارِس |
morph_deriv2_arabeezi | madaris |
morph_deriv3_script | المدرسي |
morph_deriv3_english | the school (adjective) |
morph_deriv3_diactrics | المَدْرَسِيّ |
morph_deriv3_arabeezi | al-madrasiyy |
sent_msa_easy_script | أحب مدرستي |
sent_msa_easy_english | I love my school |
sent_msa_easy_diactrics | أُحِبُّ مَدْرَسَتِي |
sent_msa_easy_arabeezi | uhibbu madrasti |
sent_msa_daily_script | أذهب إلى مدرستي كل يوم |
sent_msa_daily_english | I go to my school every day |
sent_msa_daily_diactrics | أَذْهَبُ إِلَى مَدْرَسَتِي كُلَّ يَوْم |
sent_msa_daily_arabeezi | adhhab ila madrasti kulla yawm |
sent_msa_news_script | الحكومة تطور المدارس في البلاد |
sent_msa_news_english | The government is developing schools in the country |
sent_msa_news_diactrics | الحُكُومَةُ تُطَوِّرُ المَدَارِسَ فِي البِلَاد |
sent_msa_news_arabeezi | al-hukumatu tutawwiru al-madaris fi al-bilad |
sent_msa_hard_script | سأذهب إلى مدرستي غدًا لحضور الامتحان النهائي |
sent_msa_hard_english | I will go to my school tomorrow to attend the final exam |
sent_msa_hard_diactrics | سَأَذْهَبُ إِلَى مَدْرَسَتِي غَدًا لِحُضُورِ الامْتِحَانِ النِّهَائِيِّ |
sent_msa_hard_arabeezi | sa'adhhab ila madrasti ghadan lihudur al-imtihan al-niha'iyy |
sent_ami_easy_script | بحب مدرستي |
sent_ami_easy_english | I love my school |
sent_ami_easy_diactrics | بَحِبّ مَدْرَسْتِي |
sent_ami_easy_arabeezi | bahebb madrasti |
sent_ami_daily_script | بروح مدرستي كل يوم |
sent_ami_daily_english | I go to my school every day |
sent_ami_daily_diactrics | بَرُوح مَدْرَسْتِي كُلّ يَوْم |
sent_ami_daily_arabeezi | baruh madrasti kulla yawm |
sent_ami_news_script | الحكومة عم تطور المدارس بالبلد |
sent_ami_news_english | The government is developing schools in the country |
sent_ami_news_diactrics | الحُكُومَة عَم تْطَوِّر المَدَارِس بِالبَلَد |
sent_ami_news_arabeezi | al-hukume ʿam tṭawwir al-madaris bilbalad |
sent_ami_hard_script | رح أروح مدرستي بكرا عشان الامتحان النهائي |
sent_ami_hard_english | I will go to my school tomorrow for the final exam |
sent_ami_hard_diactrics | رَح أَرُوح مَدْرَسْتِي بُكْرَا عَشَان الإمْتِحَان النِّهَائِي |
sent_ami_hard_arabeezi | raḥ aruh madrasti bukra ʿashan al-imtiḥan al-niha'i |
After the file is downloaded, double-click on it to open it in the desktop program.
At this time, it is not possible to add shared decks directly to your AnkiWeb account - they need to be added from the desktop then synchronized to AnkiWeb.