111 13
Sign in to rate

Japanese Support

13.53MB. Updated 2017-08-31. Supports both Anki 2.0.x and 2.1.x.

This item is large, and may take some time to download.

Description

Special features for learning Japanese: * New note types designed for inputting Japanese text * After you type in a word or phrase into the Expression field and hit tab, Anki will automatically generate furigana for you. * A new menu item to view statistics about your deck, such as which Jouyou kanji have been seen and how many kanji of a certain grade level have been learnt. * A lookup menu to quickly search for the selected text or field in ALC and Edict. NOTE: The reading generation is a timesaving device. Most of the time it will get the reading right, but it is not perfect. After the reading has been generated, you'll need to read the generated text and make any necessary corrections. To use this add-on: * Install it, and restart Anki * Click "Add" in the main window * Click the type button on the top left * When a new window appears, click Manage * When a new window appears, click Add * Select the Japanese note type you'd like to use, and then close the extra windows. * Type kanji into the Expression field, then hit tab to change to another field, and the Reading field will be automatically populated. Furigana will be shown in brackets while editing, and shown above the text during review. * If you're importing in bulk, you'll need to use Edit>Regenerate Readings in the Browse screen after the import. This add-on provides three note types: * Japanese (recognition): will present a Japanese expression for the question, and show you the reading and meaning on the back * Japanese (recognition&recall): in addition to the first card, it will also present a card that shows you the meaning and requires you to remember the expression and reading. * Japanese (optional recall): will always add recognition, and add a recall card too if you put any text in the "Add Recall" field Anki can display the furigana in the Reading field in a number of ways. To customize the way it is displayed, click "Cards" while adding or editing a note. In the question or answer template, the following options are available: Show the kana above the kanji: {{furigana:Reading}} Show only the kanji: {{kanji:Reading}} Show only the kana: {{kana:Reading}} To use reading generation with your own note types: - Ensure you have two fields named exactly Expression and Reading. - Ensure the note type contains "Japanese" in its name, eg "My Textbook Japanese" - When adding cards, input kanji into the Expression field and hit tab to have the Reading field populated. To show furigana with your own note types: - You need a directive like "{{furigana:Reading}}" in your card templates. - The Reading field must be formatted in a special way with brackets. After every word should come the reading in brackets, followed by a space. It is not intended to be entered in manually; it is intended to be automatically generated as described in the above section. Windows users: If you're receiving errors about mecab, you may need to add an exception to your antivirus program for mecab.exe Linux users: This add-on is built for 64 bit Linux systems. If you are on a 32 bit machine, you will need to find a copy of kakasi and mecab that works on your machine, and then put them in the support folder inside this add-on's folder. Update 2017-08-31: * Fix an error when starting on 2.1. Update 2017-08-26: * Added Anki 2.1.x download * Fixed edict link in stats screen Update 2017-05-17: * Fix the Japanese note type check being case sensitive * Patch from Laurent to allow reading generation from "Arbitrary Field" -> "Arbitrary Field (furigana)" Updated 2017-04-28: * Compatibility with Anki 2.1 alphas (thanks to habbbe) Updated 2017-01-21: * Fixed a mistake that broke support on Macs * Update the error message when kakasi/mecab fail on Linux Updated 2017-01-20: * Bundle 64 bit kakasi and mecab on Linux * Fix wwwjdic lookup Updated 2013-10-02: * Display a clearer error message when 32 bit binary support is not installed. Updated 2013-05-23: * Added some extra standard note types. Updated 2012-12-20: * Kanji stats now limits to 'Expression' and 'Kanji' fields by default. * When a particular deck is selected, stats will be shown for that deck instead of the entire collection. Updated 2012-10-21: To the people saying it doesn't work, please make sure you're using the Japanese note type as mentioned above, and please make sure you're using {{kana: or similar in your templates, as also described above. Updated 2012-09-19: * You can now select cards in the browser and use the "Bulk-add Readings" menu item to generate readings all at once, like in the old version of this add-on. Updated 2012-04-12: * New version for Anki 2. Support files for Windows, OSX and Linux are bundled with the plugin now, so there is no need to install extra software. Bulk reading generation is not yet implemented.

Download

As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious. You should only download add-ons you trust.

To download this add-on, please copy and paste the following code into the desktop program:

3918629684

If you were linked to this page from the internet, please open Anki on your computer, go to the Tools menu and then Add-ons>Browse & Install to paste in the code.

Other Anki 2.0.x Add-Ons Other Anki 2.1.x Add-Ons Ask a Question

Reviews

on 2018-05-15
Made my Anki crash every single time I'd manually edit a card in the card browser. Had that problem for a while,installed reinstalled, downgraded upgraded, in the end I isolated the problem in the addons folder, and tested 1by1 until I found "jp.py" the cause of my persistent crashes on Anki (Windows).
on 2018-05-02
Definitely like it! An essential for Japanese learners.
on 2018-04-05
I downloaded this for the kanji stats. It keeps track of how many of the jouyou kanji you have seen in your decks.
on 2018-04-02
It makes adding Japanese cards much more convenient.
on 2018-03-15
After having finally figured out how to use this with furigana in example sentences and the like, I keep forgetting to post the information here.

It took me hours of fiddling over several days to get it working consistently and to figure out how to avoid the spacing problems that many here and elsewhere have complained about. As of February 2018 and with Anki 2.0.5 and with the betas of 2.1 on a Windows 10 machine, I have found that a ROMAJI space needs to proceed the kanji that the furigana applies to, unless it is the first "word" in the text. Following the kanji or kanji plus kana if you are including the okurigana in the furigana, you enter the furigana in ROMAJI brackets [...]. "ROMAJI" means that you can not type the space or the brackets from your kana keyboard, you must switch to either your western style keyboard or use the IME Pad or some equivalent solution. The space that you insert in front of the kanji will be consumed when the text is formatted for the card, and will not impact the spacing of your Japanese text.

For example, the following line will appear correctly once formatted on the card.
地下鉄[ちかてつ]の 痴漢[ちかん]には 堪[た]えられない。

Neither your deck name, nor any of your field or card names need to contain any special triggering words.

If we assume that the text your want to see with furigana has been entered in a field called "Sentence", then where ever on the cards that you want the Japanese text with the furigana to be placed, you need the following: {{furigana:Sentence}} on the card.

This entry on the card can be followed by other entries for additional functionality. In my case, I am doing a fill-in-the-blank exercise, so I could replace 痴漢[ちかん] with a couple of blanks or underlines or whatever and, assuming that I have a field called Kana that contains the kana that I want to type in as my answer, then I include {{type:Kana}} on the card after {{furigana:Sentence}} and it works for me.

Hope this helps.
on 2018-03-05
This is extremely helpful in general, my personal favorite thing being the furigana generation.
on 2018-03-01
Traceback (most recent call last):
File "aqt\addons.py", line 164, in accept
File "aqt\addons.py", line 138, in install
File "zipfile.py", line 1031, in extract
File "zipfile.py", line 1086, in _extract_member
IOError: [Errno 13] Permission denied: 'C:\\Users\\FWRZPS\\AppData\\Roaming\\Anki2\\addons\\japanese\\support\\char.bin'
on 2018-02-23
Works great. Thank you!
on 2018-02-04
It doesn't work
on 2018-01-21
thanks u for support
on 2018-01-12
Indispensable
on 2018-01-06
Just too cool! :D Thank you ever so much for your work! Awesome add-on.
on 2017-12-09
Followed the directions but when I put a sentence such as "アリスは学⽣?" in Expression, then tab down to Reading, it generates "アリスは 学[まなぶ]?" Which is obviously wrong. It deleted the character ⽣ and only added the reading for 学. No matter what I put in there, it deletes the character on the right before the brackets before generating the furigana. I have no idea what to do to fix this lol...
on 2017-12-03
I like this app; however, there's a problem:

https://anki.tenderapp.com/discussions/add-ons

Traceback (most recent call last):
File "aqt\webview.py", line 18, in run
File "aqt\editor.py", line 462, in bridge
File "anki\hooks.py", line 32, in runFilter
File "C:\Users\User\AppData\Roaming\Anki2\addons\japanese\reading.py", line 211, in onFocusLost
n[dst] = mecab.reading(srcTxt)
File "C:\Users\User\AppData\Roaming\Anki2\addons\japanese\reading.py", line 81, in reading
self.mecab.stdin.flush()
IOError: [Errno 22] Invalid argument

Please help me out! And will give a thumb up later. Thanks in advance!
on 2017-11-24
thank you
on 2017-08-22
GREAT, but... one tweak...

So, I have to say, it has a few moments where it doesn't do what you expect it to do- or you're entering a kanji with one reading, and it selects another and you have to change it- but this tool works great. So great, in fact, that I wanted to make my own vocabulary cards WITH the original sentences they were in... without having to hand-type everything.

But I had a problem, because this add-on will ONLY work with ONE "Expression" field and ONE "Reading" field, named exactly that. So I got curious, and opened up the add-on folder from Anki, located the "reading.py" file, and changed the following section:
import isJapaneseNoteType

srcFields = ['Expression']
dstFields = ['Reading']
Into:
import isJapaneseNoteType

srcFields = ['Expression', 'Sentence Expression']
dstFields = ['Reading', 'Sentence Reading']
______________________
NOW this add on, with this one minor tweak, will do automatic furigana for TWO fields (provided the NOTE TYPE has Japanese in the name, and you have two fields named exactly "Sentence Expression" and "Sentence Reading").

Maybe this tweak could be included in the next update?
on 2017-08-22
Little Bug with Position of Furigana over Words in long Sentences

First of all, thanks for the work on this addon. Your addon is great, the display of furigana is very useful for learning Japanese.
Instead of using the kakasi/mecab lookup I type in the furigana directly from the Genki-textbook. This is possible by writing the furigana between brackets directly after the Japanese word (in the same field). For example, by typing

音楽[おんがく]

into the "question" field the correct furigana (おんがく) are displayed as little characters above the word 音楽.
However, there is a little problem with words (or phrases) which contain normal hiragana. Let's assume we want to learn the word for green tea, お酒 (osake). By typing in

お酒[さけ],

the furigana are displayed above the middle of the whole word rather than directly above the kanji. This is a much bigger problem for longer sentences:

たいたいうちで勉強[べんきょう]します。
(I usually study at home.)

The addon recognizes たいたいうちで勉強 as a one word and thus prints the furigana of 勉強 too far to the left. I myself don't have enough knowledge in Python, but it would be great if there were a fix for this in the future.
on 2017-07-19
Adding "View Kana on Hover"

I tried using the previously suggested "hoverover" effect but found that the furigana reading was cutting off the top of my kanji. So I wrote some additional CSS for those interested in showing only the kana reading on hover.

Click "Cards" on the top of new card template. Add the ID "reading" to the div containing the reading on the back or front template, or both (where you want to kana to show)....

<div class=jp id="reading"> {{kana:Reading}} </div>

Then add this CSS to the styling box in the middle.

#reading{
color: white;
}

#reading:hover {
color: black;
}

Rather than messing with the visibility of the reading, this just makes the text white by default and turns it black on hover.

In the hopes somebody finds this useful!
on 2017-06-18
Help me solve error when use add-on "Japanese support"

Hi guy!
I get this error on my anki, i use window 7 and don't know how to fix it.
Pls give me some advice to fix this.

"An error occurred in an add-on.
Please post on the add-on forum:
https://anki.tenderapp.com/discussions/add-ons

Traceback (most recent call last):
File "aqt\webview.py", line 18, in run
File "aqt\editor.py", line 462, in bridge
File "anki\hooks.py", line 32, in runFilter
File "C:\Users\Administrator\Documents\Anki\addons\japanese\reading.py", line 211, in onFocusLost
n[dst] = mecab.reading(srcTxt)
File "C:\Users\Administrator\Documents\Anki\addons\japanese\reading.py", line 81, in reading
self.mecab.stdin.flush()
IOError: [Errno 22] Invalid argument"
on 2017-05-08
Note type matching is not case sensitive

Hello!

I was struggling for a while when trying to make 'Kanji Stats' to work on my custom note types.
Comments in japanese/notetypes.py state that NOTE_TYPES values are case insensitive while that's not true

I made it case insensitive by ensuring `in` operator works on two normalized strings in line 37 in function isActiveNoteType:
`if _note.lower() in noteName.lower():`

It might be nice idea to update plugin in case someone stumbles upon it ;)
on 2017-01-17
Correcting the EDICT reference

This is such a great addon. I can't function without it.

The address for the WWWJDIC server recently changed, breaking the lookup feature (which is a minor convenience compared to all the other stuff the addon does). Since the addon hasn't been updated in a long time, you can fix it yourself by replacing the relevant text in lookup.py.

As of right now, it needs to be updated to http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?. Replace up to the ?, everything after the ? can stay. It's just one line.
on 2016-11-24
it reads some kanji wrong?

it reads 一人 as いちにん instead of ひとり
the former has some correctness but ひとり is the most appropriate reading.
on 2016-10-06
Kanji Statistics should be able to work on all cards

It's annoying that the statistics only count those cards already seen. I'd rather like to also be able to have it include the reminder, to know how far it'll get me and my group.
on 2016-09-16
How to autofill a meaning?

I can't get it to autofill a meaning field. How to do this?
on 2016-05-04
Revolutionized my study

As the title says, this plugin revolutionized my study. I used it to create a custom note type that I then transferred all my decks to. Now they all have full kanji for the front of the card, but if I forget a kanji I can just mouse over it to remind myself what the kana are. The auto lookup furigana feature, while not perfect, is right most of the time. I can already feel the difference these functions have made to my study.
on 2016-03-31
super

super useful add-on
it saved my times a lot
on 2016-03-04
I try rewrite jp.py and reading.py to add romanization and katakana function

I try rewrite jp.py and reading.py to add romanization and katakana function

This is my rewrite:

https://drive.google.com/file/d/0B3PwJtKWuTLFOUx3MTVpZGxpaEE/view?usp=sharing

We can discussion here:

https://anki.tenderapp.com/discussions/add-ons/6778-japanese-support-i-try-rewrite-jppy-and-readingpy-to-add-romanization-and-katakana-function

The function:

1.I add romanization and katakana Fields in my note.

2.Original Japanese Support, if you type some words in "Expression" and than it will add Hiragana to "Reading" e.g. "Expression": "声" -> "Reading" :"声[こえ]"

3.My function is : If you have data in "Reading"(you need click "Reading" and key "Tab"), it will add romanization and katakana to "Romanization" and "Katakana" e.g. "Reading" :"声[こえ]" -> "Romanization" : "声[koe]" and "Reading" :"声[こえ]" -> "Katakana" : "声[コエ]"

4.I am not programmer, I hope someone can do it better.

5.(I find a addon Furikanji can do it, please ignore this)I hope someone can add function, the word is on top like :


こえ

I know if want show it , the format in Japanese Support is "こえ[声]".I just want have other automatic way to do it.Japanese Support only can do "声[こえ]"
on 2015-11-30
No idea why so many reviews complain

It should be obvious that such a plugin can't provide 100% accurate results for any kind of text. If you rely on 100% perfect furigana, you can just as well stop learning Japanese! This plugin is a great addition to learning - and as soon as you are more advanced than 最初の一步, you will not have any problems to spot the here-and-there occuring errors!

Furthermore, this plugin does not require the note type to be called "Japanese", but it requires the note type's name to *start* with "Japanese". So JapaneseVocabulary, JapaneseKanji, JapaneseSentences, ... they all work perfectly fine.

If you want a "hoverover" effect, i.e. the furigana to be displayed only after being over the kanji with the mouse, then you can use the following CSS in your card's template:

ruby rt{
visibility: hidden;
}

ruby:hover rt{
visibility: visible;
}
on 2015-08-03
No more autofilling? - Edit -

(This used to be a great add-on, but can't get it to automatically fill in the "Meaning" field anymore. Any suggestions?)

Okay, now it works again. I had changed the name of the note type and the fields into my native language, and that broke the autofiling. Changing the note type of the cards in question to a vanilla "Japanese (support)" fixed it.
on 2015-07-26
To the guy below me

You won't need Kanji Colorizer to sit there, you can delete the plugin after you use it to generate the stroke order diagrams.
on 2015-06-29
More of a comment than a review - Compatibility Problem with Kanji Colorizer

First of all, I'm a complete noob. full stop.

I'm a complete noob when it comes to Anki (I don't even understand it yet and have only messed around so far) and I'm a complete beginner when it comes to Japanese, especially Kanji and I know nothing when it comes to Python... (or writing AddOns and Programming anything beyond a basic calculator)

Why do I mention Python, you ask?
I was in the process of setting up Anki, so I could use it in the future, but after hunting down every add on that seemed relevant to me, I encountered an issue:

Colorize Kanji and Japanese Support didn't seem to get along.

After fruitlessly looking for a solution or even a mention of my problem online, I got annoyed and decided to solve the problem myself.
I opened the AddOns folder and in all of the six .py-files in the "japanese"-folder I replaced all occurrences of "Expression" with "Kanji" using notepad, except "onLookupExpression" in lookup.py. Also in stats.py I simply removed "Expression" after "srcFields = " alltogether, so the rectangular brackets ([ ]) after the equal sign (=) only contained ["Kanji"].

After those changes Japanese Support only recognized the field "Kanji", but it worked flawlessly with Colorize Kanji afterwards. I simply entered the Kanji in the Kanji-field and hit Tab, after which a Furigana-Reading and a Stroke-Diagram were simultaneously generated in the respective fields.

I realize I probably just made myself look like a complete moron, but whatever.

So far, I don't have any problems... Aside from the one I just mentioned. But that might just be me.
on 2015-05-11
Readings not always accurate

I don't know where this add-on is getting its readings, and I'm sure the readings are accurate most of the time -- but they're definitely not right all the time. One very obvious one is 明後日, which should be あさって not みょうごにち. Granted the latter is a valid reading, but it's certainly not at all the most common. Another one I found is that it thinks 全部床義歯 is 全部[ぜんぶ] 床[ゆか] 義歯[ぎし] instead of 全[ぜん]部[ぶ]床[しょう]義[ぎ]歯[し]. I've double-checked these both with EDICT and with Jisho.org (http://jisho.org/word/全部床義歯), which uses JMDICT. Any incorrectly generated readings make me extremely wary of using this addon much. Basically I will have to double-check everything it does.

Another pet peeve is that if there's a ~ in the original field, it changes it to ~, which in MS Mincho looks horrible (it's up near the top instead of vertically centered). Granted this may be more of a problem with the font, but there's really no reason to force the substitution in the first place.
on 2014-11-29
Why won't it autofill meanings?

completely useless
on 2014-09-05
A good way to get started with MeCab and Kakasi

While not exactly daunting, the process of getting MeCab and Kakasi installed and running can be an obstacle to learning how to use these tools. This add-on bundles these tools nicely (for platforms other than 64-bit Linux, sadly), *and* introduces you to their basic functionality.

Preferring to do as little card editing in Anki as possible, I made a stand-alone version of the script that makes the readings from a file (rather than a deck):

https://gist.github.com/fasiha/9a8557026f94218cb922

That script runs totally independently of Anki but uses the MeCab and Kakasi bundled with the add-on (and the Python interface to them) to generate readings for a file.

One fancy thing I added was the ability to customize how the add-on transforms your input. By default, "お父さんは?" becomes "お 父[とう]さんは?" (note the space before 父). I added a configuration parameter for more verbose printing so that you can get "お_{父}[とう]さんは?". The extra verbosity helps you cut up the output in preparing a perfect CSV for importing into Anki. If you want some other kind of formatting for your output, and you know a little Python, you can add it easily (or post a comment on the Gist).
on 2014-09-03
Terrific!

Love this addon. Could be even better if it were a little bit more configurable, but it still deserves full stars.

For those who gripe about having to have the word "Japanese" somewhere in your model name, I feel your pain. However, you can hack the code to remove this limitation. In the file reading.py in your Anki/addons/japanese directory, look for this line:

if "japanese" not in n.model()['name'].lower():
return flag

You can comment this line out with "#". Or change it like this:

if "japanese" not in n.model()['name'].lower() or "jpy" not in n.model()['name'].lower():
return flag

where "jpy" is whatever you want. Seems to work. The code is very self-documenting.
on 2014-06-28
Good plugin, just needs some coding changes

Note to use Bulk add readings on notes not called "Japanese" do the changes in the review on the 2014-01-16 below. In addition, change bulkreading.py on line 24 -- change the 'pass' to 'continue' (no quotation marks).

Like the comments say, the author needs to adjust the plugin somewhat to allow users to use different note types and field names.

I've submitted a push request on github to move all the NoteType stuff to a single file. So it should be much easier to handle (user wise)
on 2014-06-15
Can't use it for my own intentions

Requiring the note type to be titled Japanese makes this completely useless.
on 2014-04-20
An excellent add-on with a few minor gripes.

The add-on works fantastically really. My only real gripe is that many things are quite hardcoded in, and while being a python script allows these "hardcoded" values to bechanged or added to, it does mean that changing any options (which you will probably want to do) means diving into the script itself. Which is not terribly user friendly. This is my only real issue with the script. It would be nice to see some configuration options in a GUI format.

Not the end of the world for someone like myself, but for less experienced users and/or people unfamiliar with the way code works, this is almost a total roadblock to using it in the best way possible as not being able to configure things means doing some really awkward things with deck names, field names, etc. Perhaps I hold this against the add-on especially because some otherwise really good decks use the default configuration and are nearly ruined by having to do so.

Essentially, it would be good if this script were a little more flexible without the need to dive into "code".
on 2014-01-08
Very good, could be perfect!

Everything works well, except for the fact that even if I add TTS (I use Awesome TTS that works with any other addon or deck, but my Japanese one), it won't play when I'm reviewing the cards. Is there any way to make it work?
on 2013-10-21
Ubuntu 2012.04 64bit

It works well on Ubuntu 2012.04 64bit
Somehow when typing with the mozc IME the cursor stays at the beginning of the word, but still works.
While furigana on top of kanji is nice for sentences, when the card is about just a single kanji I would prefer if only the furigana was used in the Reading field (not kanji+furigana)
on 2013-06-07
Almost broken on the latest (13.04) Ubuntu release

I'm running a 64 bit Ubuntu system and had major problems getting this plugin to work again. It kept bugging me to install "mecab" even though I had done so already.

It turns out there were 2 problems:

1) You need to install the 32 bit libraries (this is mentioned in the description of the plugin). This will do the trick:

sudo apt-get install libstdc++6:i386

2) The new Ubuntu release ships with libmecab.so.2 but this plugin requires libmecab.so.1. Luckily, the correct 32-bit libmecab.so.1 is being supplied by the plugin. Make it accessible with these commands:

cd /usr/lib
sudo ln -s /home/<your Ubuntu user name>/Anki/addons/japanese/support/libmecab.so.1

The following command will install the required mecab dictionaries:

sudo apt-get install mecab

Now I can enjoy this otherwise wonderful plugin again. Thanks!
on 2013-02-24
Awesome addon but I wish it didn't delete new lines!

Awesome and necessary addon for learning Japanese, but I wish i didn't delete the new lines in the reading field (i.e. the reading is all placed on one line). I waste a lot of time adding those lines back in.
on 2013-01-16
Essentially useless

This plugin requires the note type to be called Japanese. This means that you really can only have one Japanese deck in Anki 2 as the cards aren't grouped by deck but by note type. Until this is changed, the plugin is essentially useless.

Also, it seems that the default Japanese note type is also missing the "recall" card.
on 2013-01-09
The absolute standard

This addon is obligatory for everyone learning Japanese with Anki. The only reasons this wouldn't be installed with Anki straight away are philosophical - this addon is flawless. Get it
right away and forget that there is an Anki without it.
on 2013-01-07
No longer an option to hover over kanji to display furigana

This is a much-missed feature that I used all the time with Anki 1. The old plugin used to be configurable by changing a value in furigana.py. There doesn't seem to be an option in this one, it's either kanji, kanji with permanent furigana, or no kanji.
on 2012-11-08
Working great, however there is a Kanji issue

It is my understanding that the "Kanji Stats" applies to the whole collection, however the number is about 2-3x lower than it should be.

Everything else is working great, but I took 2 stars off for this.Thanks Damien.
on 2012-11-05
Successful porting to anki 2, but a small regression

Happy to find again this very useful plugin after the upgrade to version 2, but I put only four stars because of a small regression from my point of view: with Anki 1 kanji statistics were made per-deck, with Anki 2 kanji statistics are made ​​globally. This new behavior should make some people happy, but I really need the old behavior, I hope it will return in a future update.
on 2012-11-04
Great Addon

This addon is very useful and dramatically reduces the time needed to create new cards by automatically generating furigana for the answer section of the card. Obviously it is not perfect and will sometimes choose the wrong readings, but 95% of the readings are correct and do not require any modification.

The actual reason I am here writing a review though is because I was unable to locate any way to contact the addon's author directly about a bug I noticed after upgrading, and I am hoping he or someone who knows how to reach him will read this. The kanji stats panel currently appears to be counting kanji not only in the expression field of the Japanese card type but also those in the meaning field. I looked at my kanji stats after doing reviews today and was very surprised to see that I suddenly knew roughly 1000 additional kanji out of nowhere.

Anyway other than the above I've never had any problems with this addon and love it a lot. I recommend it to anyone using anki to study Japanese.
on 2012-10-29
Needs mouse-over functionality

Works great but needs mouse-over functionality. i.e. - mouse over kanji to display the furigana.
on 2012-10-23
Bear with me...

I'm quite new to Anki, so I might be just missing the obvious. I've been banging my head against this all morning and it's starting to hurt.

I've come to he conclusion that you can't change the "Expression" field's name in order for it to work, and thus, you can't have more than one field furiganed... Is that so?

Thanks!
on 2012-10-17
A Must Have

An absolutely fantastic add-on. I've used it for months with Anki 1, and it still works great with Anki 2. If you're studying Japanese, this is indispensable.

Thank you for writing this!!

Ken Seeroi