2 0
Rate This 《古诗十九首》
0.04MB. 0 & 0 images. Updated 2019-05-03.
The author has shared 4 other item(s).
Description
Sample (from 38 notes)
Question | 回车驾言迈两汉~车~言~,悠~涉~道。~顾~茫~,东~摇~草。~遇~故~,焉~不~老。~衰~有~,立~苦~早。~生~金~,岂~长~考?~忽~物~,荣~以~宝。 |
Answer | 回车驾言迈两汉回车驾(jià)言迈(mài),悠(yōu)悠(yōu)涉长道。四顾何茫(máng)茫(máng),东风摇百草。所遇无故物,焉(yān)得不速老。盛衰(shuāi)各有时,立身苦不早。人生非金石,岂(qǐ)能长寿(shòu)考?奄(yǎn)忽随物化,荣名以为宝。译文转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。注释⑴回:转也。驾:象声词。言:语助词。迈:远行也。一说喻声音悠长。⑵悠悠:远而未至之貌。涉长道:犹言“历长道”。涉,本义是徒步过水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,则不限于涉水。⑶茫茫:广大而无边际的样子。这里用以形容“东风摇百草”的客观景象。⑷东风:指春风。百草:新生的草。⑸无故物:承“东风摇百草”而言。故,旧也。⑹“焉得”句:是由眼前事物而产生的一种联想,草很容易由荣而枯,人又何尝不很快地由少而老呢?⑺各有时:犹言“各有其时”,是兼指百草和人生而说的。“时”的短长虽各有不同,但在这一定时间内,有盛必有衰,而且是由盛而衰的。⑻立身:犹言树立一生的事业基础。早:指盛时。⑼“人生”句:言生命的脆弱。金,言其坚。石,言其固。⑽寿考:犹言老寿。考,老也。即使老寿,也有尽期,不能长久下去。⑾奄忽:急遽也。随物化:犹言“随物而化”,指死亡。⑿荣名:美名。一说指荣禄和声名。创作背景 《回车驾言迈》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九 首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》提出其作者为无名氏,作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。当时的士人们处在苦闷的时代,面对人生苦难与多种不幸,真正感悟到了“人生非金石,岂能长寿考”的生命哲理,因此,对人生、对生活的苦闷油然而生。此诗当为作者因感慨人生苦短而作。 |
Tags |
Question | 青青陵上柏两汉青*陵*柏,*磊*中*。人*天*间,*如*行*。斗*相*乐,*厚*为*。驱*策*马,*戏*与*。洛*何*郁,*带*相*。长*罗*巷,*侯*第*。两*遥*望,*阙*余*。极*娱*意,*戚*所*? |
Answer | 青青陵上柏两汉青青陵(líng)上柏(bǎi),磊(lěi)磊(lěi)涧(jiàn)中石。人生天地间,忽如远行客。斗酒相娱(yú)乐,聊(liáo)厚不为薄。驱(qū)车策驽(nú)马,游戏宛(wǎn)与洛(luò)。洛(luò)中何郁(yù)郁(yù),冠带自相索。长衢(qú)罗夹巷,王侯(hóu)多第宅(zhái)。两宫遥(yáo)相望,双阙(quē)百余尺。极宴(yàn)娱(yú)心意,戚(qī)戚(qī)何所迫?译文陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头。人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客。区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席。驾起破马车驱赶着劣马,照样在宛洛之间游戏着。洛阳城里是多么的热闹,达官贵人彼此相互探访。大路边列夹杂着小巷子,随处可见王侯贵族宅第。南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺。达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫。英译GreenGreen,theCypressontheRidgeGreengreenthecypress*ontheridge,stonesheapedaboutinmountainstreams:betweenheavenandearthourlivesrushpastliketravelerswithalongroadtogo.Letthismeasureofwinebeourmerriment;valueithighly,withoutdisdain.Iracethecarriage,whipthelagginghorses,roamforpleasuretoWanandLo**.HereinLo-yang,whatsurgingcrowds,cappedandbeltedoneschasingeachother;longavenuesfringedwithnarrowalleys,themanymansionsofprincesandpeers.TheTwoPalacesfaceeachotherfromafar,pairedtowersoverahundredfeettall.Letthefeastlastforever,delighttheheart--thenwhatgrieforgloomcanweighusdown?注释1.青青:本意为蓝色,引申为深绿色,这里的“青青”,犹言长青青,是说草木茂盛的意思。陵:表示与地形地势的高低上下有关,此处指大的土山或墓地。柏:四季常青的树木,可供建筑及制造器物之用。2.磊:众石也,即石头多。会意字,从三石。3.生:生长,生活。4.忽:本义为不重视、忽略,此处指快的意思。远行客:在此有比喻人生的短暂如寄于天地的过客的意思。客,表示与家室房屋有关,本义为寄居、旅居、住在异国他乡。此句言人在世上,为时短暂,犹如远道作客,不久得回去。5.斗酒:指少量的酒。6.薄:指酒味淡而少。7.驽马:本义为劣马,走不快的马。亦作形容词,比喻才能低劣。8.宛:南阳古称宛,位于河南西南部,与湖北、陕西接壤,因地处伏牛山以南,汉水之北而得名。洛:洛阳的简称。9.郁郁:盛貌,形容洛中繁盛热闹的气象。10.冠带:顶冠束带者,指京城里的达官显贵。冠带是官爵的标志,用以区别于平民。索:求访。11.衢:四达之道,即大街。夹巷:央在长衢两旁的小巷。12.第:本写作“弟”。本义为次第、次序,此指大官的住宅。13.两宫:指洛阳城内的南北两宫。14.阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观,二阙之间有道路。亦为宫门的代称。15.极宴:穷极宴会。16.戚:忧思也。迫:逼近。创作背景 《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。木斋提出《古诗十九 首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作。李善注《昭明文选·杂诗上》提出其作者为东汉无名氏,这也是二十世纪以来最为流行的主流观点。从《青青陵上柏》描写的内容来看,其作者应当是东汉末年无名氏,应是一位出身社会中层的士人。他游历京城时创作此诗,记录了东汉末年社会危局及士人心态。其创作年代应当在汉末献帝建安之前的几十年间。 |
Tags |
Question | 客从远方来两汉客*远*来,*我*端*。相*万*里,*人*尚*。文*双*鸯,*为*欢*。著*长*思,*以*不*。以*投*中,*能*离*? |
Answer | 客从远方来两汉客从远方来,遗我一端绮(qǐ)。相去万余里,故人心尚尔(ěr)。文采双鸳(yuān)鸯(yāng),裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解。以胶投漆(qī)中,谁能别离此?译文客人风尘仆仆,从远方送来了一端织有文彩的素缎。它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖,我要将它做条温暖的合欢被。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日。唯有胶和漆,黏合固结,再难分离。那么,就让我与夫君像胶和漆一样投合、固结吧,看谁还能将我们分隔?注释①遗:给予、馈赠的意思。一端:即半匹。古人以二丈为一“端”,二端为一“匹”。绮:绫罗一类的丝织品。②故人:古时习用于朋友,此指久别的“丈夫”。尚:犹也。尔:如此。③鸳鸯:匹鸟。古诗文中常用以比夫妇。这句是说缔上织有双鸳鸯的图案。④合欢被:被上绣有合欢的图案。合欢被取“同欢”的意思。⑤著:往衣被中填装丝绵叫“著”。绵为“长丝”,“丝”谐音“思”,故云“著以长相思”。⑥缘:饰边,镶边。这句是说被的四边缀以丝缕,使连而不解。缘与“姻缘”的“缘”音同,故云“缘以结不解”。⑦投:本义为投掷,这里是加入混合的意思。⑧别离:分开。创作背景 这是妻子思念丈夫的诗,为《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品,作者已佚,大多是文人模仿乐府之作。今人综合考察十九首诗所表现的情感倾向、所折射的社会生活情状以及它纯熟的艺术技巧,一般认为它所产生的年代应当在汉末献帝建安之前的几十年间。 |
Tags |
After the file is downloaded, double-click on it to open it in the desktop program.
At this time, it is not possible to add shared decks directly to your AnkiWeb account - they need to be added from the desktop then synchronized to AnkiWeb.
Reviews
on
挺好的
on
这种首字提示法可以说很用心了,尤其是后面还有贴心的注释,感谢楼楼!